Tuesday, November 19, 2013

Kaur Kender "Iseseisvuspäev"

Teadsin juba enne teose lugemist, et see mulle meeldima ei saa ja kahjuks just nii jäigi. Ilmselgelt ei ole ma sedavõrd professionaalne lugeja, et suudaksin üle olla banaalsest väljendusviisist ja näha selle all midagi sügavat, elulist või nagu sel puhul - ajaloolist. Mõistan küll neid tasandeid, mida teoses kirjeldada püüti/kirjeldati - Nõukogude armee ja illegaalne majandustegevus, kuid kokkuvõttes võtan terve teose kokku ühe sõnaga - häiriv. Tekkis peaaegu sama kehv emotsioon, mis Afanasjev'i "Kosmost" lugedes. Kiitus järelsõna kirjutaja Kaarel Tarandile, tänu kellele minu suhtumine teosesse veidi leebus. Teose süžee ümberjutustamisesse ma ei lasku ja midagi eriti meelde jätta ka ei taha - mul lihtsalt ei ole seda vaja.

"Iseseisvuspäev"

Anton Hansen Tammsaare "Juudit"

Lugesin, sest omal ajal gümnaasiumis lugema ei pidanud, kuid nooremal õel oli see kohustusliku kirjanduse hulgas, seega tundsin kohustust. Petuulias on nälg ja häda. Rahvas on hakanud märatsema ja jõuetusest tapetakse palakese leiva pärast ka oma lähikondlasi. Kaevud on kinni ja linnaväravaid valvatakse, ümberkaudsed mäed on täis Assuri sõjamehi. Petuulia naine Juudit näeb unes ilmutust oma olematust lapsest, kes nälja käes nutab, kuid iga kord, kui Juudit tema poole jooksma hakkab, kaigub nutuhääl üha määramatult ja kaugemalt. Järgmine päev räägib Juudit rabi ja Osiasega, Petuulia peavanemaga, et läheb Iisraeli päästmise nimel Assuri leeri. Osiasel, kes Juuditisse armunud, palub seni valvata Petuulia üle nagu kangelaslik peavanem. Juudit ehib end oma kõige ilusamate ehetega ja võtab kaasa ümmardaja Susanna ning asub teele Olovernese, Nebukadnetsari sulase ja Assuri väejuhataja juurde. Olovernes on samal ajal võõrustamas meest, keda hüütakse Nimetuks. Nimetu on üritanud teda kaks korda tappa, kuid hakanud Olovernest vähese aja jooksul armastama kui isa või venda, sest Olovernesel on oma iseloomulik viis kõnelda ka oma vaenlasega kui armastatud vennaga. Kui sõdurid Juuditi Olovernese ette olid toonud, üllatus ta Juuditi mehelikust sõnakusest. Juudit jutustab Olovernesele Jehoova jumalast, keda usutakse mägedel, kuid keda keegi näinud ei ole. Olovernes on ühteaegu kummastunud ja vaimustunud. Juudit saab Oloverneselt armu ning mees palub tal jääda telklaagrisse. Kui Juudit aga Susannaga kahekesi on jäänud, tunnistab ta ümmardajale, et tahab saada Oloverneselt lapse, sest nii kaunilt oli kõlanud Olovernese hääl tema jaoks. Hiljem tutvub Juudit ka Nimetuga ning kutsub mehe õhtul enda telki. Nimetu armub Juuditisse. Õhtune pidusöök viib aga Olovernese ja Juuditi õrna olemiseni, nad avaldavad teineteisele armastust ja Juudit leiab hea võimaluse ässitamaks Olovernest Nebukadnetsarit troonilt tõukama. Juuditis räägib sel hetkel vaid võimuiha. Kui Olovernes aga vaikseks jääb ja tunnistab, et on end magusast viinast liig purju joonud ja magama läheb, hakkab Juudit hoopis Nimetule patujuttu rääkima. Ta utsitab Nimetut Olovernest tapma, kuid ka tema ei allu Juuditi provokatsioonile. Juudit on ahastuses ning tahab koos Susannaga jalamaid lahkuda, kuid enne veel käib ta Olovernese juurest läbi. Tema ruumist naastes palub ta Susannal vedada pampu, milles peitub Iisraeli rahva pääste. Petuuliasse jõudes näitab Juudit rahvale, mille ta kaasa tõi - kaelast maha raiutud Olovernese pea! See pistetakse piigi otsa ja piigiga müürile, et näidata võitu Assuri vastu. Kui nälginud Petuulia mehed nüüd Assuri väele kallale sööstsid, jooksid nad ehmunult oma ülema juurde, kuid leides ta ilma peata, taganes kogu sõjavägi ja Petuulia rahvale avanesid kaevud ja Assuri uhked pidulauad. Rahvas oli näljast päästetud. Kõik hakkasid kiitma ja ülistama Juuditit, kes seepeale aga oma uhkusest taganes: ta tunnistas rahvale oma süüd abikaasa surmale kaasa aitamises ning liiderlikkuses, ta nõudis, et teda loobitaks kividega surnuks. Enne veel, kui rahva viha Juuditi vastu lahtus, tõmbas endal mõõga südamest läbi ka Osias, kes armastusest Juuditi vastu tahtis, et Juuditi hukkumisel ka tema veri rahva ja nende laste peale jääks. Juudit pälvis aga tänu vana Siimeoni headele sõnadele rahva andestuse, kuid iseendale ta andestada suutvat ei tundunud. Ta tundus olevat Olovernese surma läbi teda suurelt armastama hakanud ning ka Iisraeli rahva päästmise taustal tundus tema sooritatud veretöö talle endale andestamatu.Teel Siimeoni juurde, kes talle uut elamispaika pakkus (sest Juuditi endine maja oli tema äraolekul nälgijate poolt rüüstatud) kohtus ta naisega, kes oma sülelapsele süüa anus. Naine väitis lapse magavat, kuid Juudit märkas, et laps oli surnud ning kohkus. Näidend lõppeski sellega, kuidas võõras teelolija oma surnud lapsele karjudes Juuditi poolt halastust anus. Üritasin näidendit lugeda nii, nagu poleks kunagi Piiblit uurinud, aga kehvasti tuli välja. Kummaline interpretatsioon Tammsaarelt. Õde ütles, et koolis nad pidid tooma välja Juuditi omadusi emana, mõrvarina, kangelasena, ohvrina jne. Minu suhtumine Juuditisse kujunes küllalt ühepoolselt halvakspanevaks. Ei sümpatiseerinud mulle see Tammsaare loodud naispeategelane ja näidendi lõpp oli kuidagi õõvastav.

"Juudit"

Thursday, May 23, 2013

Truman Capote "Hommikueine Tiffany juures"

Lühiromaani tegevuspaigaks on 1940-ndate New York ja minategelaseks keskealine mees, kelle pärisnimi jääb lugejale teadmata. Romaan räägib seiklejast lapsnaisest, 19-aastasest Holly Golightly'st, kes elab vanemate härrade rahakoti peal ning kelle põhitegevuseks on baarides ja restoranides koketeerimine. Minategelane, nimetagem teda edaspidi Fred'iks, sest ka Holly hakkab meest Fred'iks kutsuma, põhjusel et ta pidavat väga sarnanema Holly vennaga, kelle nimi on Fred, tutvub Hollyga, kui neiu ühel öösel tema aknast sisse ronib ja kurdab, et on täna eriliselt veidra mehe koju kaasa toonud. Nad on nimelt majanaabrid. Tol ööl jutustavad nad hommikuni ja sellest hommikust saati suhtlevad nad sagedasti. Holly rääkis mehele oma elust ja sellest, kuidas ta iga neljapäev kellelgi Sally Tomato'l vanglas külas käib, et siis hiljem advokaat Mr. O'Shaughnessy'le nn. "ilmateade" edastada, mispeale advokaat talle raha annab. Holly tutvustab meest oma sõpradele ja kutsub teda pidudele. Neiu peod on alati metsikud - üldjuhul on tema ainus naisterahvas ja ülejäänud on kõik üle keskmise vanemad jõukad härrasmehed. Teiste seast enam paistab välja Rusty Trawler, sest tema teenindab Hollyt erilise agarusega. Holly ellu ilmub aga Mag Wildwood, kellega neiu mõnd aega koos elab, kuid kes varsti leiab endale meessõbra, kelle nimi on José Ybarra-Jaegar. Natuke aega pärast veebruarikuist reisi koos Mag'i, José ja Rusty'ga läheb Holly Fred'iga tülli. Nimelt vihastub tüdruk selle peale kui mees mainib, et vaimsed väärtused on tähtsamad kui materiaalsed. Siis aga märkab Fred, et keegi jälitab teda ning võtab tundmatut baaris kõnetada. Selgus, et võõras osutus hoopis Holly Golightly ehk pärisnimega Lulamae Barnes'i abikaasaks Doc Golightly'ks. Ta tuli Texase osariigist oma naisukest, kes on ühtlasi ka nelja lapse kasuema, koju tagasi kutsuma. Sellest ei tulnud aga midagi välja, sest Holly väitis Doc'ile, et ükski 14-aastase tüdrukuga sõlmitud abielu ei saa olla seaduslik ning peatselt oli Doc uuesti läinud. Samal ajal ilmusid kõmulehtedes aga artiklid, mis teatasid Rusty Traweler'i ja Mag Wildwoodi kihlusest, kuid närvivapustus tabas Hollyt hoopis seetõttu, et ta oli saanud telegrammi, milles teatati tema venna Fredi hukkumisest sõjas. José oli sunnitud Hollyle arsti kutsuma. Vend Fred oli ainuke inimene, keda Holly südamest armastas, Fred oli teda hoidnud ja kaissu võtnud, kui nad olid veel lapsed olnud. Mõne aja pärast kihlus Holly José'ga, kuid kihlus oli leige - José oli pidevalt töö tõttu ära ning Holly veetis enamiku ajast üksinda kodus. Varsti aga olid neil ostetud lennukipiletid Riosse, et seal José vanemate juuresolekul abielluda. Sõit jäi aga ära, sest värskete Daily News, Daily Mirror, Journal-American jt. numbrite esikaaned oli täis Holly pilte, mille all seisid pealkirjad a'la: "Narkomaanist meestekütt arreteeriti" ning José tahtis oma korraliku diplomaadi mainet säilitada ja lasi jalga. Selgus, et Holly polnud Sally Tomato'l siiski niisama külas käinud - ta oli enda teadmata hoopis salakaubaveokorralduse kaasosaline. Holly oli eeluurimise ajaks kautsjoni vastu vabaks lastud ning selle aja jooksul põgenes ta. Romaani alguses mainib baarmen, et Hollyt olla nähtud Aafrikas. Minategelane, kes Holly't tema kapriisidest hoolimata siiralt armastama jäi, uskus, et küllap leidis neiu lõpuks oma õige koha maailmas nagu seda tegi ka Holly'st maha jäänud kass, keda mees pärast tüdruku põgenemist üks kord kellegi aknaraami sees nägi ning kellele uus omanik ehk ka nime välja mõtles (Holly ise polnud seda teinud). Kerge lugemine, kerge temaatika. Viimaste lugemiselamuste juures mitte just kõige meeldejäävam teos, mis võib olla ka ehk seetõttu, et olin raamatut mõned aastad tagasi lugenud.

Truman Capote "Breakfast at Tiffany's"

Wednesday, May 22, 2013

Mats Traat "Pommeri aed"

"Pommeri aed" on Traadi "Õpetajate triloogia" esimene teos. Tegevus toimub 1890. aastatel Lõuna-Eestis, väikeses Jaagusilla vallas. Peategelane on maakoolmeister Jaan Pommer, kelle pere ümber kogu teose sisu keerlebki. Pommeril on oma naise Kristiinega kasvtatud suur pere, kes kõik mööda ilma laiali - vanim tütar Lydia, kes töötab kantseleis ja kel omakorda neli last: Manda, Saali, Leo ja Leeni; telegrafisti naine Marie, kel kolm last: Anette-Emmeline, Eedi ja pisike Aleksander; Karl, kes õpib Tartu seminaris samuti koolmeistriks ja kelle peal on kogu pere lootus ning nooruke Anna, kes Pommeri lastest kõige rahutum. Õpetaja, abikaasa ja isa või vanaisana on Pommer karm. Ta hindab kõige enam käsuõpetust, piiblilugu ning töökust. Vanal mehel on ka oma nõrkus - aed. Oma aias ringi kõndides mehe süda heldib ning mõttedki leebuvad. Romaani algul töötab moraalikindla Pommeri vastu vallavalitsus, eeskätt purjutaja vallavanem Kraavmeistriga, sest Pommer on kirjutanud avalduse, et suletaks kohalik kõrts ning samuti palub koolmeister alatihti ka rahalist toetust kooliga toime tulemiseks - vald aga on vaene ja raha pole kuskilt võtta. Ühel valla volikogu koosolekul määratakse kohalik vallavaene, eruihukaardiväelane Hendrik Ilves Pommeri koolimajja korteri peale, sest vaestemajas talle enam ruumi ei jätku. Ka Pommeril tuleb sellega leppida. Volikogu koosolek jätkub mitteametlikult kõrtsis, kus Kraavmeister palub Ilveselt, kes ainsana riigikeelt mõistab, tõlkida kaebekiri Pommeri vastu vene keelde, et see siis kõrgemale inspektsioonile edastada. Kõik volikoguliikmed kirjutavad valesid täis kaebekirjale alla, sest kardavad Vehmre kõrtsist ilma jääda. Jaaniks saabuvad Jaagusillale noor Pommer, Marie lastega ning Lydia lapsed. Linnalastel on maal huvitav ning hoolimata vanaisa rangusest meeldib neile töötegemine ja maa eest hoolitsemine. Jaaniööl, kui kõik on küla jaanitulel, põleb Jaagusilla koolimaja (ja ühtlasi ka Pommerite elumaja) maha. Kogu vald aitab leeke kustutada, aga päästetud saab vähe. Selgub, et ka Ilvese Hendrik põles majja sisse. Kui kreisiülema noorememabile ütlused antud, otsustatakse valla volikogu koosolekul, küll muidugi pika lunimise peale, et hakatakse ehitama uut kivist koolimaja. Ühel päeval ilmub koduväravasse Anna, kes arusaamatuste ja rahutuse pärast aastaid tagasi kodust lahkunud oli. Nüüd oli ta tagasi ja mitte üksi - temaga oli kaasas Friedrich Kulpson, Puustuse talu pärija. Friedrich'ist õhkus sakslust ja ta kõneles nii saksa kui ka riigikeelt. Küll aga ei õhkunud temast tööarmastust ja tema puuduvad kogemused töövallast kinnitasid seda ja just sellel põhjusel ei andnud vana Pommer Anna ja Friedrich'i abiellumisele oma õnnistust, mispeale noored, pea longus, uuesti sammud rongijaama poole seadsid. Mõne aja pärast tuli Pommerile aga kiri, kus Marie ohkas vanematele, et Anna olla ennast revolvriga tulistanud ja lamab nüüd Tartus haiglavoodis. Vanad läksid kohe järgmisel päeval linna Annat vaatama ja nähes tütart sidemetes, lubas Pommer Anna Friedrich'ile naiseks ja lehmagi kaasavaraks anda. Anna aga hakkas seepeale nutma, et ta olla Alfredi ja Friedrich'i kirjad segi ajanud ja nüüd on mõlemast mehest ilma. Pommer mõtles sel hetkel, et tüdruk on lihtsalt liiga vähe vitsa saanud, et aru nii vähe peas, et kahe mehega jahmerdada, kuid lubas arstile, et võtab Anna enda juurde maale hoolitseda kui ta on valmis haiglast lahkuma. Ühel hämaral jõulukuu päeval Anna tulebki. Ta istub päevi tegevuseta ja tühja pilguga sängiserval ja alles jõuluõhtul tuleb temasse vabanemistunne ja olemisrõõm jälle tagasi. Kui tüduk on pea selgeks saanud, asub ta südamega ladina ja saksa keelt õppima ning hakkab end koduõpetajaeksamiteks ette valmistama. Vahel võtab ta koolimajas ka isa eest tunde anda. Järgmisel valla volikogu koosolekul teatab Jakob Patsmann, kes Kraavmeistri liigjoomise ja valla võlgadesse viimise tõttu uueks ajutiseks vallavanemaks valitud, Vehmre kõrtsi kinnipanekust. Kuna koosolekule on end ilmutanud ainult Pommer ja Koobekene, kes kumbki alkoholi suhu ei võta, on koosoleku meeleolu lapselikult rõõmus. Järgmine koosolek nii rõõmus ei olnud - kuna eelmine vallavolikogu koosseis oli esitanud Pommeri vastu kaks kaebuskirja, siis saadi nüüd kiri, kus teatati Pommeri ametikohalt taandamisest. Ilma Ilvese ja Kraavmeistrita kirjutas volikogu nüüd Pommeri kohta hoopis kaitsekirja, kartes teda kaotada. Kaitsekirjaga viib volikogu segadusse ka Rahvakoolide inspektsiooni, mistõttu saadetakse Jaagusillale inspektor, kes vaatab ja kontrollib Pommeri õpetajaks olemist. Lapsed esinevad hästi ja inspektorile jääb koolist hea mulje. Saabub kevad ja sõbranna kutsub Anna Peterburgi ja tüdruk lähebki - läheb isa nõusolekul ennast täiendama ja eksameid tegema. Kui Anna läinud on, saabub koju Karl. Peatselt märkavad vanemad Karli silmis kummalist helki, mis teeb nad, eriti isa, ettevaatlikuks. Järgmisel ööl jääb poeg palavikku ning arst diagnoosib tiisikuse. Karlile endale seda ei öelda, kuid vanemad ravivad poega vanarahva meetoditega ja ei jäta lootust. Üks päev märkab isa Karli midagi kritseldamas. Kui ta pojalt küsib, kas too kirja kirjutab, saab ta vastuseks, et hoopis luuletust. Karl oli alati kandnud südames mure isamaa saatuse pärast ja isa meelest oli isamaa ja luuletamine üks ja seesama. Traat ei anna lugejale teada, mis saab tegelastest edasi - kas Anna pettub taaskord ja tuleb uuesti koju või saadab teda välismaal edu, kas Karl saab terveks või sureb ning mis saab koolimaja ehitamisest ja Pommeri elust. Väga selgelt vihjab ta aga püsimajäävale lootusele - kui Pommer oma õitsvas viljapuuaias jalutab, on tema lemmik, vana suislepp, üleni õites, kuigi ta juba aastaid õitsenud ei olnud. Teos sai mulle väga armsaks ja minu eriline lemmik oli Koobakene, kes hariduses, vagaduses ja vanarahvatarkustes alati valgustust nägi.

Mats Traat "Pommeri aed"

Wednesday, May 15, 2013

Richard Brautigan "Arbuusisuhkrus"

Lühiromaan kirjeldab elu maailmas, mille keskuseks on iDEATH ning mida ümbritsevad veel mõnedsajad eraosmikud. Kõik selles maailmas on valmistatud arbuusisuhkrust (mõned asjad ka kividest ja mändidest) - isegi elanike elud. IDEATH muutub pidevalt ning igal pool voolab jõgi, aga nagu raamatus öeldud on - nende rahvas kutsub kõike jõeks. Jõgedes elab palju forelle, kellelt saadud õlist töötavad samuti paljud mehhanismid. Igal nädalapäeval paistab eri värvi päike ja sellest sõltuvalt kasvavad eri värvi arbuusid. Elutoa ja köögi mõisted on väga abstraktsed - koridor läheb jõe alt ning elutoas kasvavad kõrged männid, mille all saab mõnusalt jalutada. Inimesed iDEATHis on õnnelikud ja altruistlikud, neil on hea süda ja tagasihoidlikud tahtmised (nimi iDEATH ehk minaSURM on siinkohal sümbolistlik). Kunagistel aegadel elasid seal ka tiigrid, aga pikapeale tapsid inimesed nad kõik ära, sest tiigrid olid küll hea südamega, aga sõid ellujäämiseks inimesi. Raamatuid kirjutatakse seal harva - nii umbes kord kolmekümne aasta jooksul ja need räägivad millest iganes - nt. männiokastest, tiigritest või Unustatud Asjade Töökojast. Unustatud Asjade Töökojas elab inBOIL ja tema bande, kes aastaid tagasi eemaldusid idealistlikust iDEATHi maailmast ning hakkasid Unustatud Asjadest viskit ajama ja on nüüd alatasa purjus. Unustatud Asjades hakkas sorimas käima ka teose minategelase, kellel täpne nimi puudub, tüdruksõber Margaret, pärast mida nende suhe jahtus ning minategelane leidis hoopis Pauline'is oma suure armastuse. Koos oma veidrate kaaslastega oli inBOIL aastaid rääkinud, et ainult tema teab, milline õige iDEATH olema peaks ja et ta kavatseb seda näitada. Ükspäev kogunevadki mõned iDEATHi elanikud ja inBOILi bande forellihaudemajja ning seal hakkavad inBOIL ja tema kaaslased endilt ükshaaval ihuliikmeid maha lõikama, kuni nad kõik lõpuks põrandale vajuvad ja ära surevad. Pärast seda teeb enesetapu ka Margaret, kelle kohta oli levinud kuulujutt, justkui oleks tema ja inBOILi vahel midagi sümpaatia sarnast olnud. Enamik arvustajaid on romaani moraaliks tõlgendanud tõsiasja, et ideaalset ühiskonda ei saa eksisteerida ning isegi kui saaks, siis ei oleks inimesed seal elades õnnelikud. Ma võin olla naiivne, kuid minu jaoks sümboliseeris Margareti surm just nimelt viimase negatiivse varjundiga aspekti kadumist heatahtlikust ja jätkusuutlikust ühiskonnast. Minu meelest annab Brautigan teosega justament lootust, et ideaalne maailm võiks siiski eksisteerida. Kaasahaarav süžee, hästi edasi antud mõnus meeleolu ja Brautigan'i omapärane kirjutamisstiil muudavad teose tõeliselt nauditavaks lugemiselamuseks.

Richard Brautigan "In Watermelon Sugar"

Tuesday, May 14, 2013

Vladimir Vladimirovitš Nabakov "Lolita"

Raamatu sissejuhatust lugedes oli mul viimane võimalus pooleli jätta, sest see andis piisavalt aimu, et järgnev temaatika mulle meeldida ei pruugi. Ometi kuulub teos kohustusliku vabatahtliku maailmakirjanduse hulka, mistõttu teose siiski lugeda võtsin. Kaheosaline romaan algab minategelase Humbert Humberti pihtimusliku kirjeldusega oma lapsepõlvest, eriti tema noorpõlve suhtest toonase armastatu Annabeliga, kes pärast nende kohmakat ja luhtaläinud katset suguühtesse astuda suri mõne aja pärast tüüfusesse. Armulugu jäi noormeest aastateks kummitama, nii et ta alles 24 aasta pärast Annabeli lummast pääses. Vahepealsed aastad kulutas ta inglise-prantsuse kirjandust võrdleva õpiku koostamisele, mõningatele lõbutüdrukutele, kiretule abielule Valeriaga (kes Humbertit petab ning tema juurest kellegi Maximovichiga jalga laseb), lahutusprotseduurile, erasanatooriumi arstide lollitamisele, reisimisele jne, kuni leidis onu endise ametniku kaudu endale üüritoa Ameerikas Haze'ide perekonnas. Maja oli Humberti jaoks täielik urgas ja ta oli valmis peatselt lahkuma, kuni ta kohtus lesest majaperenaise Charlotte vanema tütre, kaheteistaastase Doloresega (kes hiljem Lolita nime kandma hakkab). Lo's ta nägi Annabeli täiuslikumat taaskehastust. Järgnes poolmõru kannatuste ja mõnu aeg, mis viis Humberti abieluni Charlotte'iga, et kindlustada endale igavene Lolita lähedus. Et aga Charlotte oli maruarmukade ja seda isegi oma tütrele, (ta ei sallinud absoluutselt, kui nägi Humbertit ja Lo'd hästi läbi saamas) saatis ta tüdruku kuuks ajaks Q. laagrisse ning hiljem plaanis ta internaatkooli õppima saata. Õigemini ei sallinud ema Lolitat üleüldse - ta olevat nipsakas, jonnakas, pahatahtlik, kasimatu jne. Ema ja tütar ei saanud omavahel kunagi hästi läbi ja tülitsesid sagedasti. Lisaks oli selgesti tunda nendevaheline rivaliteet. Kui aga Humbert Charlotte'i plaanidest kuulis, taipas ta, et tema kohal lasub oht Lo'st ilma jääda ning see meeleheide viis ta isegi naisega Klaasjärves ujumas olles mõttele Charlotte ära uputada. Seda ta siiski teha ei suutnud. Humbert pidas päevikut oma ihalustest Lo vastu, ta hoidis seda oma paberimajanduse all väikeses laekas, mille võti oli peidetud. Üks päev, kui Humbert koju jõudis, paiskas Charlotte talle näkku süüdistusi ja ähvardusi, väites olevat end päevikut lugenud. Humbert oli plindris, kuid saatuse tahtel jäi proua mõne minuti pärast maja ees (joostes postkontorisse, et kolm viha ja kiiruga kirjutatud kirja ära viia) auto alla. See klappis Humberti plaanidega ning nüüd oli ta piisavalt julge valetamaks naabritele, et Lo on tegelikult tema lihane tütar aastatetagustest armuaegadest Charlotte'iga. Tema plaan nägi välja järgmine: sõita Lo'le laagrisse järele, ööbida temaga hotellis, sööta talle sisse tugevatoimelist uinutit ning viimaks ometi armatseda teadvuseta Lo'ga. Kõik läks peaaegu plaanitult, ainsa einevusega, et nn. tugevatoimelised tabletid osutusid hoopis platseebodeks ning Lo ei jäänud isegi sügavalt magama. Öö oli Humbertile piinav - üritada uinuda tundes Lo naha lõhna ja tema keha soojust. Sellegipoolest olid 40-aastane "isa" ja 12-aastane "tütar" hommikul peatselt pärast ärkamist kolm korda vahekorras, kuid Humbertilegi üllatavalt hoopis Lo initsiatiivil. Selgus, et Lo suvelaagrid polnud kunagi olnud nii süütud, kui ema loota võis ning Lo'l olid juba mõningased seksuaalkogemused olemas. Lisaks sisaldas esimene osa ka teatavaid nö. "õigustusi" Humberti lapsepilastusele - ta tõi näiteid Dante, Petrarca ja Poe muusadest, kes samuti tänapäeva mõistes alaealised olid. Teises osas jätkus kirjeldus Lola ja Humberti järgnevatest aastatest - kõigepealt reisisid nad kogu Ühendriikides, magasid ja õrnutsesid igas odavas motellis (vahel, Lola nõudmisel, ka mõnes luksuslikus hotellis), külastasid kõiki vaatamisväärsusi ja lihtsalt lõbutsesid, kuni Humbert taipas, et nende reisil peab ka mingi siht olema. Seejärel pani ta Lola Beardsley tütarlastekooli, kus neiu omandas mõnetised näitlemis- ja tantsuoskused ning õppis ka tennist mängima. Umbes kooliaasta poole pealt lahkusid nad siiski Beardsley'st, sest Humberti kiivus Lola kooliõdede ja teiste kohalike suhtes viis selleni, et tüdruk ühel öösel nende üüritud majakesest minema jooksis. Pärast Beardsley'st lahkumist asusid nad jälle reisima, kuid külastasid seekord ka Lola valitud sihtpunkte. Lola natuur oli kooliskäimisega arenenud ning peagi avastas Humbert, et tüdruk oli näitlemiskunsti süvenedes omandanud ka petmisoskuse - Lola oli hakanud reisiteel olles suvalistel võimalikel hetkedel Humberti silme ja kontrolli alt kaduma ning seda juhuslike põhjustega välja vabandama. Humbert tajus siiski, et miski on valesti ning oma ääretus armukadeduses märkas ta, et neid oli terve reisi jooksul jälitanud punane sportauto, mille juht hiljem, kahtluse hajutamiseks, jälitustegevuseks erinevaid rendiautosid kasutama hakkas. Pärast üht järjekordset Lola kadumist ja neiult saadud haledat vabandust lõi Humbertil närv, kartusest oma Lola kaotada, nii püsti, et andis tüdrukule sarna pihta valusa hoobi. Nad küll leppisid, kuid sisimas ei suutnud kumbki teineteisele andestada. Elphinstone'is viibides sai Lola mingisuguse viiruse ning pidi paariks päevaks haiglasse jääma. Humbertit ajas selline kontrollimatus oma kallikese üle hulluks, haiglas oli karm distsipliin ja tal ei lubatud seal viibida rohkem kui külastusajal - ta ei suutnud magada ja tarvitas ohtralt džinni ning sellest jäi ta ka ise palavikku. Kaks päeva ei suutnud ta hotellivoodist tõusta ning kui ta lõpuks oli valmis Lolita haiglast ära tooma, öeldi talle seal, et tüdruku onu, härra Gustave, tulnud Lolitale musta "Cadillaciga" järele ja viinud ta vanaisa rantšosse. Järgnes pikk tagaajamisperiood, mil Humbert püüdis oma armastatu jälle üles leida, kuid asjatult. Humberti üksindus ja hellusevajadus pani ta baarist üles korjama Lolitast kaks korda vanema Rita, kelle heasüdamlikkuse ja osavõtlikkuse tõttu võttis Humbert ta oma alaliseks kaaslaseks, nad üürisid koguni korteri ja elasid koos päris rõõmsalt, kuni ühel päeval potsatas postkasti rahasoovi palvega kiri Lolitalt. Seepeale unustas Humbert Rita ning asus jälle üksi teele. Ta leidis kirjasaatja vähese vaevaga. Dolores Haze, uue nimega pr. Richard F. Schiller, oli abielus kellegi Dick'iga ja ootas last. Peale viisakusavaldusi Dolly mehega uuris Humbert välja, kes oli tema armsama tookord röövinud - meheks osutus Clarence Quilty, keda Lolita tegelikult armastas, kuid kes ta oma rantšost seepealt kui tüdruk pornofilmis osaleda ei tahtnud, välja kihutas. Humbert andis Dollyle suure rahasummaga ümbriku, kuid palus teda viimast korda järele mõelda, et ehk tüdruk siiski tuleks tema juurde tagasi. Humbert nuttis. Seitsmeteistaastane rase neiu vastas siiski resoluutse ei-ga ja Humbert aktsepteeris neiu otsust ning lahkus. Pean vajalikuks siinkohal märkida, et kõigest hoolimata hakkas mul siinkohal kurgus kibe. Nüüd oli Humbertile jäänud vaid üksainus ülesanne - tappa see lontrus, kes temalt Lolitakese röövis. Ta ilmus Cue majja hommikul vara ning muuhulgas luges mehele ette ka tema süüteod. Cue väitis loomulikult, et ta ei röövinud neidu, vaid päästis ta pedofiilist perverdi käest ning pakkus Humbertile igasuguseid alternatiive tema tapmiseks, lubas koguni maja Humbertile anda ja veel pealegi maksta, kuid Humbert kõmmutas salve Cue ihu pihta tühjaks. Lahkunud Cue majast, andis Humbert endale järele ka liiklusseaduste eriamise keelus ning kihutas mööda vastassuunavööndit, kuni teda jälitama hakati ning ta arreteeriti. Humbert ei avaldanud vastupanu. Ta suri vanglas pärgarteri tromboosi, mõni päev enne, kui tema üle oleks hakatud kohut mõistma. Dolly tõi ilmale surnult sündinud lapse ning suri nurgavoodis. Teine osa raamatust oli muidugi nüansi- ja tegelasterohkem, kuid ei pidanud vajalikuks siin neid kõiki üksikasjalikult välja tooma hakata. Lisaks ilmnes raamatu teises osas erinevalt esimesest osast Humberti-poolset kahetsust ja aru saamist, et ta oli võtnud Lolita lapsepõlve, olles talle kontrollivaks ja seksuaalteenuseid nõudvaks ainsaks lähedaseks inimeseks. Ta tõdes ka seda, et suhtudes Lolitasse kui tema haiglaste ihade rahuldajasse, ei saanud ta kunagi tundma Lolitat kui isiksust - ta polnud õppinud tundma tema iseloomu või vaimumaailma, mida Lolita ka hoolsalt oma tülpinud oleku taga varjas. Lolita ise tundus Humbertit mitte süüdistavat, ta väitis vaid, et Humbert rikkus tema elu, kuid Quilty murdis ta südame. Ometi peetakse seda teost muuhulgas ka "ehedaimaks armastusromaaniks"...


Владимир Владимирович Набоков "Лолита"

Tuesday, April 30, 2013

Johann Wolfgang Goethe "Faust"

Goethe kirjutas seda suurepärast kaheosalist värsstragöödiat ligi 60 aastat. See oli üks minu kõige lemmikumaid teoseid gümnaasiumi kohustusliku kirjanduse seast. Esimene osa algab eelmänguga teatris, kus peavad triloogi direktor, luuletaja ja komödiant. Direktor on mures Saksa rahva teatrikülastatavuse pärast ning koos komödiandiga utsitavad nad luuletajat looma näidendit, mis tooks teatrisse võimalikult palju rahvast. Ilmselt ongi kõik edasine raamatus sellesama luuletaja looming. Järgneb proloog taevas, kus Issandat külastab Mefistofeles - Saatan. Mefistofeles kurdab, et inimeste põli maa peal on nii vilets, et isegi kurat neid enam kiusata ei taha ja nõnda sõlmivad Issand ja Mefistofeles kihlveo, kumma radadele jääb kõndima doktor Faust, kas Mefistofeles suudab Fausti õigelt teelt kõrvale juhtida või mitte. Issand annab Mefistofelesele kõiges vabad käed. Faust on väga haritud, kuid otsib rahutult elu tuuma, suurimat tõde. Ta vaevleb depressioonis, ei suuda tunda lõbu ja rõõmu mitte millestki, mis talle maa peal pakutakse - kõik on tema jaoks igav, madal, sisutu. Kui Faust ja tema abiline Wagner ülestõusmispühade puhul linna vahel jalutavad, ilmub Fausti juurde puudel, kelle mees haletsusest endaga koju viib. Fausti töötoas aga moondub koer äkitselt Mefistofeleseks ja nad lepivad kokku, et kui Mefistofelese abil tunneb Faust kordki elust nii palju rõõmu, et hüüab: "Oh ilus hetk, oh viibi veel", siis võtab surm ta koheselt ja Fausti hing läheb otseteed põrgusse. Faust oli kokkuleppega kiiresti nõus, sest ta oli oma lootused elu suhtes juba täielikult maha matnud. Nii asubki Mefistofeles Faustile ilmalikke lõbustusi tutvustama. Esiteks viib ta Fausti Auerbachi keldrisse Leipzigi lõbusate tudengite joomaseltskonda, kuid seal toimuv jätab Fausti külmaks. Siis külastavad nad nõiakööki, kus nõid Faustile sellise joogi segab, mida juues Faust iga naist kui kaunist Helenat näeb. Juba tänaval jalutades armubki ta möödamineja Margaretasse, kelle tuppa ta õhtul Mefistofelese abiga salaja ehtelaeka kingituseks viib. Kui Grete kasti avastab, viib ta selle aga tubli kirikuinimesena papile. Seepeale sokutab Mefistofeles kappi uue laeka, kuid seekord viib Gretchen ehted naaber Marta juurde, et ema laegast jälle kirikule ei annaks. Marta ja Margarita vestlusesse sekkub aga Mefistofeles, kes tuli Marta juurde kui tema mehe surmast teadaandja. Mefistofeles korraldab Fausti ja Margareta kohtumise. Margareta armub Fausti ning nad suudlevad. Hiljem tunneb Margareta huvi, kas ehk Faust kirikuga halval jalal ei ole. Ta on Fausti hinge pärast mures ning püüab seda päästa. Linna saabub Gretcheni vend, sõdur Valentin, kellele Faust surmava löögi annab. Hinge vaakudes paneb Valentin õele südamele, et tüdruk ausa elu kõrvale on jätnud ja seeläbi ka oma vennale surma toonud. Pärast seda intsidenti minestab Gretchen kirikus, venna matustel, sest ta piinleb süütunde käes ja teda jälitavad kurjad vaimud, kes talle kuritööd ja kättemaksu meelde tuletavad. Faust ja Mefistofeles on läinud aga Harzi mäestikule volbriööd pidama, kus nad vaatavad näidendit ta tantsivad nõidadega. Volbriöölt naasedes on Margareta vanglasse viidud ja hukkamisele määratud, sest ta mürgitas oma ema, et Faustiga öö veeta ning tappis oma Faustist saadud lapse teda voogude vahele uputades. Faust läheb neiut vanglasse päästma ja neil avanebki võimalus koos põgeneda, kuid Margareta on otsustanud jääda oma teenitud karistust kandma. Ta on vanglamüüride vahel hullumeelseks muutnud, kuid kahetsedes ja Jumalaema poole palvetades päästavad taevased inglid tema hinge. Faust ja Mefistofeles lahkuvad, et mitte vangivalvuritele vahele jääda. Algab tragöödia teine osa, mis jaguneb omakorda viieks erinevaks stseeniks. Teisest osast alates muutub teose mõistmine raskemaks - sedavõrd tihe südmustik, et tekstki järele ei jõua, väga palju kasutatud Antiik-Kreeka ja Vana-Rooma mütoloogiate ainestikku, tegelasi jne. Lisaks tundus mulle, et teises osas kadus Faust peategelase kohalt, aga seda kohta ei tuldud ka kellegi teise poolt asendama. Teise osa kokkuvõtet ma siia ei kirjuta, sest ma pole päris kindel, kas ma sellest nii hästi aru sain. Igatahes lõpus leiab Faust siiski oma elu ilusaima hetke, mil ta kaunil viivul püsida palub, kuid tema hing pääseb ikkagi taevasse, Issanda ja tema inglite juurde. Seal kohtub tema hing uuesti ka Gretcheniga.

Johann Wolfgang von Goethe "Faust"

Saturday, April 20, 2013

Anton Hansen Tammsaare "Kõrboja peremees"

Romaan algab sellega, kuidas Katku Villu pärast aastat vangimajas tagasi koju jõuab. Ta istus kinni sellepärast, et lõi Künka Ottole, kes Villule pussiga kallale tuli, purjus peaga teibaga nii kõvasti pähe, et teine ära surnud. Villu oli pärast vanglast tulekut töötegemist täis ning asus hoolega Kivimäel kivisid õhkama, et sealne pinnas korda ja Katku ainsat viljakat mulda kasutada saaks. Katku Jüri, Villu isa, on algusest peale Kivimäel kivide põmmutamise vastu. Ta on veendunud, et pole tema oma elu jooksul platsi kividest puhtaks saanud - ei saa keegi, ka Villu mitte. Neil päevil jõuab linnast koju ka naabertalu Kõrboja peretütar Anna. Anna oli käinud kodus ka suurel ristipühal, kui Villugi koju jõudis Tookord istus ta koer Mousiga järve ääres  ning nägi ka lapsepõlvesõpra Villut järves huilgamas. Kui Anna ka nelipühiks koju tuli, palus isa, Kõrboja Rein, teda Kõrbojale jäädagi, hakata perenaiseks ja koht endale võtta. Anna ei andnud tookord isale vastust, kuid jaanilaupäevaks tuli ta koju, ja siis juba jäädavalt. Kui Anna perenaiseks oli kirjutatud, hakkas ta hoolega heinalisi üle vaatama, nii töö kui lõbu mõttes, sest tal oli plaanis õhtul järve ääres jaanilaupäeva ja enda perenaiseks seadmise auks suur pidu korraldada. Annal oli jaanilaupäeval ka sünnipäev, aga seda ei teadnud keegi. Hiljem sai sellest teada Villu. Pidu oli vägev - kogu ümberkandi rahvas oli kohale tulnud ja sealhulgas ka Villu. Kui otsiti meest, kes oskaks raketti lasta, jäi just Villu silma ning tema meelest oli kõige õigem lasta rakette järve pealt. Teiste soovijate puudumisel läks temaga lootsikusse kaasa Anna. Keset järve rääkisid nad Kõrbojast. Anna küsis, mis Villu teeks, kui ta Kõrbojal peremees oleks ja Villu jutustas talle õhinaga, mis ta esialgu kõik ette võtaks. Kogemata mainis Villu aga oma vangipõlve ja sealtpeale nad enam õigele jutusoonele ei saanud, Villul oli häbi, et ta ise selle jutu sisse oli toonud. Villu oli juba viinast paraja auru all ning hullas tantsuplatsil nagu meeletu. Ta oli tantsinud terve õhtu Kõrboja uue perenaisega, kuni ta kellegi külapoisi pärast pikali kukkus. Sellepeale vakatas isegi Lõugu Kusti "vasikas", sest kõigil oli meeles veel sauna Eevi pärast tapetud Otto. Villu andiski sellele, keda ta jala ettepanijaks pidas, rusikaga hoobi, nii et see kaugemale mändide alla veeres. Perenaine aga tegi tülile lõpu, öeldes, et: "kes riielda tahab, mingu ära," ja peagi keerlesid paarid tantsumurul nagu poleks midagi iseäralikku juhtunud. Pidulised läksid edasi Kivimäele, kus Villu lubas perenaisele tema sünnipäeva ning nende uue ja vana tutvuse auks mõned kivid, millele augud juba sisse puuritud, vastu taevast põmmutada. Perenaine tuli ühel tingimusel - et Villu joomise igaveseks maha jätab. Villu oli päri. Midagi läks aga valesti ja Villu toimetati kiiremas korras linna laatsaretti, kust naasedes oli tal vasaku silma nägemine kehvavõitu ja ühe käe sõrmede asemel mügarikud. Terve see aeg, kui Villu laatsaretis oli ja Anna ei teadnud, kas Villu ehk pimedaks jääb, istus ta järve ääres ja kõndis nõmmel, kui ta aga kuulis, et Villu vasaku silmaga ikka piisavalt näeb, olid tal jälle käed-jalad tööd täis. Kui Villu tagasi oli, võttis mees südameasjaks Eevi ära kosida, sest Eevil ja Villul oli ühine laps ja Villu tundis, et Eevile ehk piisaks vigasest mehest lapse isaks. Eevi, kes elas Kuusiku saunas koos haige emaga, oli väga rõõmus, sest ta armastas Villut sügavalt südamest. Enne veel kui Villu isaga naisevõtust rääkida jõudis, juhtusid Villu ja Anna jälle koos järve äärde, kus Villu perenaisele tunnistas, et tema poisil tüdrukutirtsueas parema silma välja lõi. Villu kahetses öeldut otsekohe, kuid ta oli ennegi tähele pannud, et Kõrboja perenaise seltsis teeb ja ütleb ta asju, mis muidu ei tuleks mõttessegi. Koju jõudes võttis Villu südame rindu ja küsis isalt, kas võib ta kosida Kõrboja endise teenija Kuusiku sauna Eevi, kellega tal laps on. Isa oli nõus, kuid pulmi pojale oma rahade eest ei lubanud. Hiljem, kui ta oli Villu Katku tulevikuvisioonist kuulnud, ei oleks ta pojale ka pulmi keelanud, kuid isa ei söönud kunagi oma sõnu. Samal ajal nuttis Eevi kodus, sest küla kuulujutud Villust kui tulevasest Kõrboja peremehest tegid talle haiget. Ta otsustas võtta lapse ja minna Kõrboja Annaga rääkima, et too Villu Eevile jätaks. Kui ta aga kohale jõudis ja  nägi, kui hästi tema poisipõnn ja perenaise Anna omavahel läbi said, ei suutnud ta plaanitust üldse juttu teha ja hakkas suure häälega nutma tuues põhjuseks sureva ema. Sel päeval oli kogu ümberkaudsetes metsades suur pähklipüha, Lõugu Kusti "vasikaski" ammus. Villu oli muidu metsa läinud, teadmata pähklipühast, kuid kui talle viina hakati pakkuma jõi ta ennast päris auru alla. Ka Anna oli peole tulnud ning kui Villu teda märkas, mangus ta perenaist endaga tantsima. Et Villu oma jonni ei jätnud, läkski Kõrboja perenaine Villuga, kuni nad tantsuplatsil kukkusid ja nende otsa mõned teisedki paarid. Villu poolpime silm välkus küll nii vihaselt kui enne nähtud ei oldud, aga seekord seisis ta lihtsalt norus peaga perenaise ees, kes aga Villut uuesti tantsule kutsus. Nüüd tantsisid nad nii kaua, kuni lõpuks viimasena murule jäid ning jalutasid siis kahekesi nõmme poole teisi naerma jättes. Kahekesi jäädes kutsus Anna Villut Kõrbojale peremeheks, kuid Villu jäi endale kindlaks, et Kõrbojale santi pole vaja. Anna palus teda siiski minna ja lubas Eevigi lapsega kaasa võtta, kuid Villu vastus jäi samaks. Sel ööl kadus Kõrboja vana Mousi, kes oli läinud poolmädanenud pingi alla surema. Millegipärast aga ei jätnud oma ulgumist Katku koer Neemo, mis perenaise nii rahutuks muutis, et see sammud Katkule seadis, kuid juba jõudis Jaan sõnumiga, et Villu lasknud enda öösel haavlilaenguga maha. Anna seepeale sulges end oma tuppa ning kui ta lõpuks välja tuli, oli ta enda riidesse pannud nõnda nagu mõtleks ta kauemaks kodunt välja minna. Ta ei teanud siis isegi, kuhu läheb, kuid esiti ikka Katkule. Kohale jõudes päris Villu ema Annalt kohe, mis too pojale eile tegi, et ta nüüd endaga nõnda. Anna rääkis Villu emale, et oli Villut Kõrbojale peremeheks kutsunud ja siis aitas ta Villu emal nutta nagu olnuks nad ema ja tütar. Veel palus Anna Villu emalt teenet, et ta õhtul isale sõnumi viiks, et Anna rongiga linna läks. Kui ema aga viimaks peale pikka jalutuskäiku Kõrbojale jõudis, nägi ta, et Anna on hoopis kodus. See läks sellepärast niimoodi, et kui Anna oli teel rongijaama, nägi ta Eevit koos magava lapsega männijuurikal nutmas ning pärast seda, kui Eevi talle kurtnud oli, et tema vana ema olla ära surnud ja neid lapsega Kuusiku saunast välja kihutatud ning et nüüd enam Villult ka abi ei saa, kutsus Anna Eevi koos lapsega Kõrbojale. Ka Kõrboja Reinul ei olnud nüüd enam midagi parata, oli ta ju lubanud Annal ise Kõrbojale peremees valida, ei saanud ta olla ka selle vastu, et Anna peremehe ise üles kasvatab. Perenaisest sai nüüd igale poole, ainult pittu enam ei tihanud. Pidin teose juba kolmandat korda läbi lugema, sest kogu aeg on meelest ära läinud, millest täpsemalt raamatus rääkis. Nüüd sai üsna põhjalik kokkuvõte, enam vast seda probleemi ette ei tule. Sellest ei tasu mul rääkima hakata, kuidas ma Tammsaaret armastan.

Anton Hansen Tammsaare "Kõrboja peremees"

Saturday, April 13, 2013

Vahur Afanasjev "Kosmos"

Eelmisel aastal tõi Wimberg meile kooli kirjastusest üle jäänud raamatuid, mis ma kõik koju vedasin ja kuna mu eilne raamatukogusaak oli väga kesine, võtsin raamaturiiulist selle tähelepanuäratava roosa raamatu. Küll ma mõtteis alles kirusin oma põhimõtet alustatud raamatut mitte kunagi pooleli jätta, sest mul oli hingeliselt valus seda raamatut lugeda. Ma ei tea, mis võib noore litaraadi hinges ja vaimus nii haige olla, et ta tunneb vajadust igas lauses midagi roppu öelda ja seda oli lihtsalt kurb lugeda. Südant pahaks ajavad frivoolsed, räiged väljendid, jäledad kirjeldused ja kriminogeenne sündmustik, labane, labane raamat. Kedagi teosega šokeerida ei õnnestuks samuti, liiga lihtsakoeline. Ma ei tea, miks võtavad kirjastused selliseid raamatuid trükkida, nende teguviis paneb mind sügavalt imestama. Mida annaks selline teos endast lugejale, lugeja hingele kaasa? Kellele sellised raamatud üleüldse suunatud on? Isegi kui kirjanik üritas teosega väljendada oma eneseotsinguid või tõestada, et mineviku eest põgenedes ei jõuta mitte kuhugi, kas siis selline väljendusviis on tõesti kõige efektiivsem? Minus äratas see lihtsalt kaastunnet ja tahtmatult ka vastikust. Laias laastus rääkis raamat lastekodus kasvanud homoseksualistist Eesti noormehest, kes elas rängalt läbi oma kasuvanemate surma. Ta sõitis autoga mööda Euroopat, kaasas kunagine klassivend Ubin. Teelolekut iseloomustavad muidugi mõrv, alkohol, uimastid, seks, roppused, okse... (Appi kui brutaalne!!) Eestisse tagasi jõudes, nagu ma vist aru sain, tapsid nad lõpuks teineteistki ära. Kogu selle pinnapealse ja rõveda sõnamulina seest kadus mul igasugune huvi leida teosest midagi sügavamat, sest isegi kui see seal võib-olla (siiralt kaheldes) peitub, peletab kirjaniku käekiri seda otsimast. Võib-olla Afanasjev tahabki minusugustel inimestel südant pahaks ajada, ei tea. Aga siiski - mis eesmärgil? Kahju, kui noorem Eesti kirjanduspõlvkond lugeja vaimu selliste teostega "toitma" hakkab. "Kosmos" süvendas veelgi enam minu skepsist noorte kirjanike ning vähesel määral siiski ka postmodernismi suhtes. Lugesin raamatu läbi, et teie seda tegema ei peaks. Halb hakkas, ei soovita kellelegi.

Vahur Afanasjev "Kosmos"

Friday, April 12, 2013

Juhan Smuul "Polkovniku lesk ehk Arstid ei tea midagi"

Terve näidend põhineb polkovniku lese monoloogil ühel õhtusöögil, kus viibivad ka tema lähedased: tütar, väimees, tütretütar, sõbranna, koduabiline, arst, tütretütre kavaler ning kurt vanamees. Nende sisemaailmast saame veidi aimu vaid lugedes teksti tegelaselt nimega Autor. See muidugi polegi näidendi eesmärk. Autor ja Remark on näidendis peale lese ainsad, kellele veidi sõnaõigust loovutatakse. Nemad tutvustavad lugejale, mida mõtlevad ja tunnevad teised tegelased, mida näidendiga öelda tahetakse ning kuidas tegelased täpselt käituma peavad. Polkovniku lesk on võimukas daam, ta ei lase enda jutule vahele segada (korra mõtleb kurt vanamees, et selline naise, nagu lesk seda on, kõrval elades ei saaks keegi oma head kõrvakuulmist säilitada). Ta teab ja tunneb oma õigusi nõukogude haigena, polkovniku haige lesena. See fakt, et ta on kadunud polkovniku lesk, ei jää tal mainimata mitte kellelegi. See tiitel on tema au ja uhkus ning ta usub, et tänu sellele on talle kõik lubatud. Läbiv teema lese monoloogis on tõestamine justkui arstid ei teaks midagi, et nad on jultunud joodikud ja altkäemaksuvõtjad, kui ei lase nõukogude lugupeetud polkovniku lesel endale ise meelepärane diagnoos, ravi ja medikamendid määrata. Samuti on lesk pidevalt veendunud, et tal on mingi tõsine haigus, talle meeldib kollekteerida oma "haiguste" ladinakeelseid nimetusi ning siis nendega sõbrannade ees kelkida. Endale meelepäraste haiguste väljakauplemine on ajanud hulluks kõik arstid, kelle visiidil lesk on käinud. Suurimaks solvanguks peab lesk seda, kui haiglas viibides peaarst talle vihsaselt kuulutas, et lesk kogu haigla kõige tervem inimene olevat. Tegemist on tüüpilise hüpohondrikuga, kes arstile isegi seda üritas selgeks teha, et tema hulkuva neeru põhiasukohaks on kurk. Näidendi lõpus aga teevad arstid lese lolliks, väites talle, et tal on haigused nihilissimus acutuse ja logorrhoea gradus gravis. Lesk on selliste haiguste üle väga uhke ning jutustab haiguste tõsisusest oma sõbrannadele kohvikulauas nädal aega järjest. Kui sõbranna arstist vennapoeg aga nende haiguste nimetusi kuuleb, puhkeb ta naerma. Need olevat maakeeli suur mittemidagi ning raskekujuline lobisemismaania. Leske on nüüd lõplikult naeruvääristatud. Näidend lõpeb aga kummaliselt - polkovniku lesk ajab Autori minema, väites, et looming on tugevam kui looja ning tema kui polkovniku haige lesk teab oma nõukogude haige õigusi ning diagnoos ei meeldi talle. Veidi ebaloogilise ning kummalise lõpplahendusega, kuid hirmnaljakas näidend.

Juhan Smuul "Polkovniku lesk"

Thursday, April 11, 2013

Tõnu Õnnepalu "Mandala"

Ootused raamatu suhtes olid muidugi kõrged, ehk küll ma ei osanud oodata, millest raamat rääkida võiks, aga kõik need edetabelid ja positiivne kriitika... Teos tundus olevat küllaltki autobiograafiline. Pikka romaani kassidest oli põimitud autori enda hingekriis, üksildus, rahulolematus ning pidev tung keskkonda vahetada. Minul ei ole kodus kassi, kuid lisaks kõigele muule, mis raamat mulle andis, arvan, et õppisin natuke tundma ka kasside hingeelu. Vähemalt meeldib mulle nii mõelda. See raamat tegi mind õnnelikuks. Lihtsalt. See oli lihtne ja hea. Ja ilus. Õnnepalu oskab kirjutada ka valusatest asjadest kuidagi nii mõnusalt ja samas puhtalt, ausalt, avameelselt. Terve aeg, kui raamatut lugesin, valdas mind selline omamoodi rahu ja hea tunne. Mulle meeldiski kõige rohkem see siirus, lihtsus ja ilu, see, kui armsaks see raamat minu jaoks sai, kuidas ma ootasin lugemist, et minusse valguks see soojus, mida autor nii hästi edasi annab. "Kui oskaks kirjutada nii lihtsalt, lõbusalt, targalt, kui see väike india mees räägib..." (lk. 118) Minu meelest on Õnnepalu "Mandalas" just sellise kirjastiilini jõudnud ning isegi kui ta kirjutab mõnest ürgsest tõest või valusast kogemusest, õhkub kirjutatust siiski mingisugust teatavat positiivsust, hakkamasaamist, kas siis saatuse või Jumala tahtele allumist. Lugemiselamus oli nauditav ning teost julgen soovitada absoluutselt igale inimesele.

Tõnu Õnnepalu "Mandala"

Tuesday, April 9, 2013

Molière "Don Juan"

Molière kirjutas selle viievaatuselise proosakomöödia kättemaksuks oma tsenseerijatele ("Tartuffe'i"-skandaalist oli möödas vaid aasta) ja kuna don Juan'i temaatika oli 17. sajandil Prantsusmaal väga populaarne, võis ta juba ette ennustada oma uue teose edu. Ka "Don Juan'i" on põimitud usu ja vagaduse teema (taaskord autori viis oma vastaseid ärritada). Don Juan on mees, kes alistub kõigile oma ihadele mõtlemata patust, karmast või muust säärasest. Ta reisib mööda maailma ja abiellub iga naisega, kes talle teiste seast enam silma hakkab. Teda ei huvita miski peale ilmalike mõnude nautimise. Tema teener Sganarelle on seevastu aga õiglane ja ausameelne, kuid väga alandlik ning seetõttu ei suuda ta oma isandale vastu hakata, ent heidab don Juanile siiski pidevalt tema jumalavallatut eluviisi ette. Näidendi lõpus aga võtab Sganarelle oma au ja julguse kokku ning see saabki don Juanile saatustlikuks. Raamat algab sellega, kuidas don Juan oma järjekordse vastse abikaasa donja Elvira eest põgeneb, sest taaskord mõjub abielu talle ängistavalt ning pealegi on ta kohanud uut silmarõõmu. Uus kullake aga ei ole don Juanist huvitatud ning seepärast otsustab don Juan ta röövida. Röövimiskatse aga luhtub, sest laev läheb ümber. Don Juan ja Sganarelle pääsevad eluga tänu külapoiss Pierrot'le. Kui ohutult kaldal ollakse, hakkab don Juanile meeldima imekaunis talutüdruk Charlotte. Oma naiivsuses unustab tüdruk oma senise kallima (sellesama elupäästja) Pierrot' ning allub don Juanile. Kui välja ilmub ka Mathurine, don Juani varasem vallutus, puhkeb kahe naise vahel tüli. Arusaamatuse lahendab don Juan ise, kes moosis mõlemat neiut endaga abielluma ning nood jäid teda ka uskuma. Don Juan satub metsas konflikti, nähes kolme röövlit ründamas üht meest. Don ruttab mehele appi ning kahekesi saavad nad röövlisalgast jagu. Tundmatu on don Juanile südamest tänulik ning peab ennast tema eluvõlglaseks. Tuleb välja, et üksik mees oli eksinud oma kättemaksuretkel leidmaks õe donja Elvira petturist abikaasat don Juani. Peategelane ei salga, et tema ongi don Juan ning tänutäheks oma elu päästmise eest annab vend don Carlos talle põgenemiseks edumaa. Kui don Juan on üksi metsa jäänud, märkab ta hauakambrit, mis kuulus komtuurile, kelle ta tapnud oli. Seal olles kutsub ta komtuuri õhtusöögile ning suureks üllatuseks noogutab komtuur pead, seda aga näeb ainult Sganarelle. Kui don Juan oli kohtunud oma isaga, kes pojast tema kergete eluviiside tõttu peaaegu, et lahti ütlema oli valmis, ning ka donja Elviraga, kes talle veel kord siirast armastust kinnitas ja don Juani oma kloostrisse naasmisest teavitas, otsustas ta oma staatuse puhastamiseks hakata valevagatsema ja silmakirjatsema. Paraku jäid inimesed tema äkist jumalakartust uskuma ja isegi isa andestab pojale ning on temale väga uhke. Komtuuri vaim aga hoiatas don Juani, et kui too oma elukombeid ei muuda ja oma patte ei kahetse, põleb ta põrgus. Viimases stseenis kukubki don Juan, keda on tabanud välgunool, lõkkeis kuristikku. Näidend ei kinkinud mulle erilist emotsiooni.

Moliére "Don Juan"

August Kitzberg "Libahunt"

Näidendit "Libahunt" on mul tavaks iga aasta vähemalt ühe korra lugeda, sest miski selle näidendi puhul kutsub mind alati tagasi. Ma usun, et see salapära ja müstika, mis eesti rahva libahundi-uskumuse juures säilinud on, võib olla üheks peamiseks põhjuseks. Näidendi sisu on lihtne - süžee hakkab arenema punktist, kus külarahvas hukkab avalikult kohaliku nõia. Temast jääb alles aga pisikene tütar, kes valjul tuisuööl külma ja huntide eest Tammaru perekonna ukselävelt sisse jookseb. Tüdrukut tagasi metsa saata pole aga pererahval südant ning seega kasvatavad Tammaru perenaine ja peremees väikse Tiina ise üles - nõnda on nende peres 3 last: peale Tiina veel kasutütar Mari ja poeg Margus. Juba lapsest saati vastandatakse Mari Tiinaga - Mari arg ja tagasihoidlik, Tiina temperamentne ja metsik. Margusel ja Tiinal tekib säde juba noorusajas ning see kestab, kuni Margus on nõus Tiina kosima. Pererahvas on sellele väga vastu ja et Mari ise alati salamisi Margusest hoolinud oli, mõtles ta "õnnetuse" ennetamiseks välja loo, et ta olla Tiina moondumist pealt näinud, et Tiina olla libahunt! Kui Mari selle loo välja käis, jäädi teda uskuma ning Tiina võttis nõuks perekonnast lahku lüüa ja metsa joosta. Viimasel hetkel kutsus ta veel ka Margust kaasa, kuid tema sellist julgustükki sooritada ei söandanud. Viie aasta pärast olid Mari ja Margus siiski ühte heitnud, kuid nende abielu ei olnud õnnelik. Ühel õhtul oli väljast kosta huntide ulgumist ning sulane ja Margus läksid püssiga hunte minema hirmutama, püssilask aga tabas kedagi, kelle karjatus looma omaga ei sarnanenud. Keha tuppa vedades nägid kõik, et tapetu oli olnud Tiina. Tiina tänas viimast hinge tagasi tõmmates Margust, et ta just tema käe läbi surra saab, avaldas armastust ja suri. Kui ma esimesi kordi näidendit alles lugenud olin, põhikooli aegu, arvasin ma, et Tiina kindlasti ei olnud libahunt, viimastel aastatel mulle meeldib mõelda teisiti.
August Kitzberg "Libahunt"

Sunday, April 7, 2013

Mihhail Jurjevitš Lermontov "Meie aja kangelane"

Raamat jutustab Grigori Aleksandrovitš Petšorini, vene ohvitseri seiklustest Kaukaasias. Pea, et reisikirjelduse (Lermontov on pannud suurt rõhku loodustiku kirjeldamisele) kaudu avaneb lugejale aga ka peategelase küllaltk vastandlik sisemaailm. Romaani ülesehituse teeb omapäraseks see, et Petšorinit on kirjeldatud läbi väga erinevate prismade ning peatükid ei ole järjestatud kronoloogiliselt. Kõigepealt tutvub lugeja peategelasega Maksim Maksimõtši kaudu, kes pajatab reisiteel olles minategelasest sõjaväelasele (kes püüab Petšorini lugu jutustada võimalikult objektiivselt, mis tal ka hästi välja tuleb ning kelle nime me teoses kunagi teadma ei saa) lugusid Tšetšna ajast. Maksimõtš peab Petšorinit eripäraseks, kuid sisimas austab teda sügavalt, ma ütleksin lausa, et imetleb. Teises peatükis kohtub minategelane ise Petšoriniga, kuid see ei valgusta lugejat Petšorini suhtes just kuigi palju. Teise ja kolmanda peatüki vahel on minategelase selgitus, miks ta otsustas tema kätte sattunud Petšorini päeviku avaldada ja kolmas peatükk avabki meile Petšorini seiklused tema enda silmade ja tundmuste kaudu. Peategelane võib jätta endast mulje kui kõige kaunima hingega isikust maamuna peal, kuid kõige rohkem lööb tema hinge pahelisus välja just suhtlemisel naistega (romaanis on välja toodud suhted väga ennastohverdavate naiste Bela, Tamani salakaubavedaja, vürstitar Mary ja mehenaise Veeraga) - ta on võimetu kedagi jäägitult ja sealjuures pikaajaliselt armastama. Teda köidavad küll kirglikud armuafäärid, kuid ta tüdib ka kõige vooruslikumast naisest ruttu. Jäi mulje nagu oleks ta ise lihtsalt otsustanud mitte suuta tõeliselt armastada (ta on väga otsusekindel ja julge, ka julge võtma vastututst). Tema hing on rändaja hing, meremehe hing, ta ei suuda jääda üheski kohas paikseks ning nii ka tunnetemaailmas. Ta teab, et keegi ei saa teda kunagi mõistma, et on inimesi, kes peavad teda tegelikust paremaks ja neid, kes peavad teda tegelikust halvemaks ning et ennast tõeliselt avada ei õnnestu tal kellelegi. Ehk mitte iseendalegi. Minus äratas ta iseloom siiski kõige enam haletsust, mitte selle sõna halvas mõttes, kuid mul hakkas temast kuidagi kahju. Selle jõhkruse juures, kuidas ta noorte naiste lootusi ja südameid purustas, jäid domineerima siiski pigem mehe head omadused. Tõeline Meie Aja Kangelane, kellesse autor on mähkinud oma ajastu ja sotsiaalse keskkonna tüüpilised psüühilised jooned. Muidugi on psühholoogilisele realismile omaselt kirjeldatud veel mitmeid teisi tegelasi ning neidki saab lugeja kalliks pidama, sest ka neis on väga peenekoelisi iseloomujooni nii halvemaid kui ka paremaid. Kõige kummalisem ja raskestimõistetavam, kuid seetõttu ka huvitavam ja mõtlemapanevam oli raamatu viimane peatükk "fatalist", kus oma loo juurde naaseb minategelane, kes paneb proovile elu saatuslikkuse ja ettemääratuse. Põnev, suurepäraselt kirjutatud lugu, kaunid olustikukirjeldused, piisavas koguses huumorit ning psühholoogiat. Soovitan südamest.

Михаила Юрьевич Лермонтов "Герой нашего времени"

Emil Tode "Piiririik"

Raamat rääkis Ida-Euroopast (mitmete vihjete kohaselt Eestist) pärit homoseksuaalsest stipendiaadist, kes terve raamatu vältel üritab ennast alles leida või siis määratleda, kuid mis on väga keeruline, sest samal ajal tegeleb ta usinalt ja pühendunult oma Ida-Euroopa päritolu mahasalgamisega. Iga hetkega, mil ta põgenes oma sünnimaa eest, põgenes ta ka iseenda eest. Ta tunneb, et on kõigist nii oma sünniriigist pärit kui ka kõigist teistest inimestest peajagu üle ning naeruvääristab neid. On vähe asju, mis talle üleüldse positiivse emotsiooni annavad. Ainsad, mida minetegelane hea sõnaga mõned korrad kirjeldas, olid erinevad maastikud. Veel on tal pidev purustamisvajadus, mis ma usun, et on paljudel "idaeurooplastel". Raamatust on raske midagi rääkida, sest see ei olnud nii terviklik kui näiteks romantismiajastu raamatud, "Piiririik" on puhas postmodernism (teatavasti mitte minu lemmikstiil), räägivad, et Eesti esimene ja tänini üks parimaid postmodernistlikke teoseid. Metsikus oleluseihas sooritab ta mõrva, võib-olla sellepärast, et end vähemalt kurjategijanagi defineerida. Ta mürgitas teda armastanud elukaaslase Franzi, kelle kombeid ja liigutusi ta juba ammugi jälestanud oli. Vormilt on "Piiririik" kiriromaan, minategelane kirjutab kellelegi Angelole, keda reaalselt ilmselt ei eksisteerinudki. Angelo asendab sõpra või psühholoogi, kellele kirjutades koordineerib minategelane oma mõtteid ja elusündmusi. Väga pikalt ei saanud ma aru, mis soost minategelane oli ja endas kindlaks sain alles pärast teiste arvamusartiklite ja arvustuste lugemist. Noh, üldiselt ma ei arva sellest teosest midagi, ei nimetaks "unustamatuks". Kuigi lugesin teose läbi kahe päevaga, avastasin end mõned korrad eneselt küsimas, miks ma seda edasi loen. Kahju, et nii tähtis eesti kirjandussaavutus mind nõnda vähe liigutada suutis. Muidugi pakkus see ka mõningasi elamusi - Tode sõnakasutus ja võrdlused on kaunid, kuid vajadusel ka teravad. Kõige enam jäi mulle meelde Ida-Euroopa võrdlus libuga, sest see arutlus raamatus oli tõene nii 1993. aastal, kui raamat ilmus, kui ka tänasel päeval ning vaevalt see enam vastupidiseks muutubki...


Emil Tode "Piiririik"

Wednesday, April 3, 2013

Jaan Kross "Kolmandad mäed"

Järgnev tekst on poole Ljubov Kisseljova artikli "Tegelased ja nende prototüübid" ("Keel ja kirjandus, 6/2011") kokkusurutud ja julmalt kopeeritud versioon, enesel ei jagunud rammu. Artiklis on küll palju kasutatud täpsustust reaalne Köler ja Krossi Köler, kuid mina jätan siinkohal reaalse Köleri hinge rahule. 1975. aastal avaldatud ajaloolise novelli/lühiromaani süžee aluseks on dokumentaalne lugu Kaarli kiriku altarifresko loomisest 1879. aastal. Loo peategelane on fresko autor, keiserliku Peterburi kunstide akadeemia professor Johann Köler. Novelli tegevus toimub kahe päeva vältel ja lõpeb Köleri fresko „Tulge minu juure kõik, kes te vaevatud ja koormatud olete, mina tahan teile hingamist saata” pühitsemisega 29. juulil 1879. Teos on kirjutatud sisemonoloogina, kuid mõnikord tungib sellesse sisemonoloogi ka teiste tegelaste otsene kõne. Kõige olulisem interpolatsioon on kiri, mille Köler oma vanalt tuttavalt, Hiiumaa mõisnikult Rudolf von Gernetilt, saab, kui töö fresko juures on juba lõpetatud. Gernet oli Vaemla mõisa omanik, Köler 1863. aastal külastas. Gerneti kirjad avaldavad novelli põhiintriigi ja on kunstniku sisemiste üleelamiste allikad. Kiri ilmutab ka jutustuse peamise koe: kahe jõu võitlus Baltimaades, kus ühel pool on mõisnikud ja baltisakslased ning teisel pool ärkav eesti rahvas, kelle üks liidreid ja sümboleid on Köler. Kölerile tundub, et tööga tasub ta oma rahva „reetmise” eest: ta on jõudnud seltskondlikult kõrgele positsioonile, samal ajal kui tema kaasmaalased ägavad mõisnike ikke all. Teda jälitab pidevalt soov olla koos oma rahvaga ja teadmine selle võimatusest. Tundes end võõrana ja eemalseisjana kasutab kangelane oma sisemonoloogis mõnikord eesti rahva kohta asesõna "nemad". Köler ei ole religioosne inimene ja ta maalib oma kristuse, sest see on vajalik „nendele”, kes pole olnud sama edukad kui tema. Seejuures on kunstniku peamine tagamõte maalida rahvuslik Kristus. Lunastaja modelliks sai Villem Tamm, kes polnud tegelikult päris eestlane ja kes oma moraalsete omaduste tõttu üldse Kristuse modelliks ei sobi - endine Stackelbergide kutsar (kellena tundis teda köler) muutus ajapikku julmaks mõisavalitsejaks, sadistiks, kes määras hea meelega oma kaasmaalastele ihunuhtlust. Kui Köler sellest Gerneti kirjas teada saab, viirastub talle, et ta on Kristuse asemel maalinud saatanat ja eestlased hakkavad kummardama Vale-Kristust. See tõukab kunstniku sellisesse depressiooni, et ta mõtleb koguni oma teose hävitamisest või õnnistamistseremoonialt põgenemisest. Kusjuures tegelane ise (kõnelemata juba autorist!) mõistab selginemise hetkedel suurepäraselt, et kunsti jaoks pole modelli moraalsetel omadustel mingit tähendust. Teine asi, kui küsimus on rahvuslikus projektis. Köler tegeleb Kristuse ja Kuradi probleemiga palju - kangelane heitleb pikka aega kahtluste küüsis, kuid lõppude lõpuks võidab need. Veelgi enam, ta püüab saavutada tõelist usku, millele kutsub teda ta elukaaslane Ella schultz. Ella on kirjaniku loodud naise ideaalkuju. Võrdlemisi irooniliselt on kujutatud Ella isa – arsti, kirjanikku ja tõlkijat Georg Julius von Schultzi. Romaani ühes keskses episoodis, organiseerivad Ella ja Köler abi Hiiumaa talupoegadele, kes saabusid Peterburgi 1868. aasta suvel lootuses ümber asuda Lõuna-Venemaale, kuid saadeti politsei käsul tagasi kodusaarele mõisnike omavoli alla, mille eest nad põgenenud olid. Ella ja Köler toovad laevale 500 rubla, mille nad laenasid Anton Rubinsteinilt. Liigutav romaan on krossil lahendatud romantilises võtmes – kahe kunstiinimese vaba liiduna. Ella, vaatamata oma estofiilsusele ja religioossusele, lükkab tagasi abieluettepaneku ja soovib just vaba armastust. Köler mõtiskleb pidevalt oma inetuse ja Ella ingelliku ilu üle, nende kahekümneaastasest vanusevahest, oma hingelisest disharmooniast ja Ella harmoonilisusest. Kahjuks ei tekkinud mul Krossi lugedes temaga sidet. Valisin küll Krossi loomingust endale lugemiseks kõige lähedasema temaatika, aga ei tekitanud seegi minus isu kohe järgmise Krossi teose järele krabada. Ma ei tea, miks, aga Kross ei suutnud mind haarata, kuigi ma ei saaks öelda, et mulle ajalugu ei meeldi.

Jaan Kross "Kolmandad mäed"

Tuesday, April 2, 2013

Vitali Georgievich Gubarev "Pavlik Morozov"

Üle-eelmine kord kui vanaema külastasin, küsisin raamatute kohta, mida nemad kohustuslikus korras sügaval nõukogude ajal lugema pidid. Vanaema andis mulle kaasa mõned raamatud. Üks neist puna-valgete kaantega V. Gubarev'i teos. Lugesin selle ühe ropsuga läbi: noh, jah, ma enam-vähem aimasin, millest selle aja põhikooli kohustuslik kirjandus jutustada võis, aga et kohe nii puhas poliitiline, üllatusin. Minu vanaema raamatu esikaane sisse oli kirjutatud: "Näärideks klassi parimale õpilasele klassijuhatajalt. Võhmal, 1960" - lisas sentimentaalset väärtust. Raamat rääkis noorest Pavlikust, kes oma isa, nõukogude võimu vastase, üles andis. Gerassimovka küla, kus raamatu tegevus toimus, jagunes inimeste poolest kahte leeri - ühed, kes olid otsekohe nõus kolhoosi astuma, teised, kes olid selle vastu. Kommunistide aktivistid olid küla nooruke õpetaja Leningradist - Zoja Aleksandrovna ja Morozovite naabrinaine Ksenja Petrovna, ainus, kes likbesi lõpetanud. Küla kulakud olid Kulukanov, Morozovite vanaisa Serjoga kõrvaltalust (temaga elas ka paheline lapselaps Danila), ja Trofim Morozov (Pavliku, Fedja ja Romani isa). Raamat algab sellega, et üksik lonkur, endine kulak, kes pärast kollektiviseerimise algust Kubanist põhja väljasaadetud oli, palub Danilat, et too onult (Trofimilt, kes töötas külanõukogu esimehena) tuhande rubla eest paberileht väljasaatmistõendid võltsiks. Just sellega lähebki Trofim alt - kui ta on kogu oma pere ööseks vanaisa poole saatnud, et ise võõraga tehing sõlmida, näeb uritegu pealt Pavlik, kes oma isa tegu mitte varjama ei hakka, vaid tema otse üles annab. Trofim arreteeritakse ja temast ei kuule me raamatus enam kunagi. Aga Kulukanov, vanaisa Serjoga ja Danila on endiselt võimu vastu ning kui algab suur kollektiviseerimine ka Gerassimovkas, sest enamik inimesi on kolhoosi astumise poolt, peidavad nad oma vilja öösel maasse. See aga tuleb välja ja vihahoos lepivad kolm sõgedat kokku, et tapavad Pavliku, sest tema on üks aktiivsemaid kommunismi poolt agiteerijaid külas - noor ja tark, kooli parim õpilane, pioneerisalga juht ja hea ning ausa südamega poiss. Kui Fedja ja Pavlik ühel hommikul soosse jõhvikaile läksid, tappis vanaisa oma lapselapsed pussiga. Surnukehad leiti paar päeva hiljem põõsast ning ka kurjategijad saadi kätte. Tatjana Semjonovna, noorte poiste vaene ema, sonis mitu päeva kõrges palavikus ning raamatu lõpus on talle eraldatud korter Krimmi oblastis, Alupka linnas, kus talle iga päev terveid pakke kirju tuuakse, igalt poolt üle riigi. Kõige noorem poeg Roman hukub kangelassurma kodumaa eest 19-aastasena. Pavliku mälestust aga hoitakse au sees ning üle liidu on temanimelisi kolhoose, juhatusi, ausambaid, mälestusmonumente ja kõik pioneerid ning komnoored ülistavad Pavliku nime ning on võtnud ta oma eeskujuks, kangelaseks, armastuseks. Kõik see aitab Tanjal vanaduspõlveni elada. Jah, raamat on tõesti kirjutatud kommunismi ülistava malli järgi - kõige targem poiss külas pooldab aktiivselt kommunismi, selle idee või aate pärast suudab ta öelda lahti ka oma lihasest isast, lõpuks tapetakse ta rahva ja võimu vaenlaste poolt ning kogu maa hakkab hukkunut heroiseerima. Ma ei hakka siinkohal üldse rääkima, et kogu kangelaslik sisu on tegelikult fiktsioon - Pavlik Morozovil oli tegelikult vaimselt alaarenenud, ta ei olnud pioneer, ei andnud oma isa üles nõukogude armastuse vastu, poiste tapmise korraldas hoopis OGPU, kogu "kulakutepoolne terror" oli lavastatud ning Gerassimovkas kulakuid üleüldse ei olnudki. Ei vaja vist mainimist, et sellegipoolest seisavad Pavliku ausambad üle kogu Venemaa tänini ning endiselt kannavad asutused tema nime. Sellegipoolest ei saa ma öelda, et lugemist ei nautinud.


Виталий Георгиевич Губарев "Павлuк Моро́зов"

Tuesday, March 12, 2013

Mats Traat "Tants aurukatla ümber"

Tegemist on eesti küla ajaloo kiire ja ülevaatliku käsitlusega, mille keskseks sümboliks, võrdkujuks on aurukatel. Raamat on jagatud viieks tantsuks, iga tants kirjeldab selle perioodi peamisi probleeme ja olustikku ning näitab suhtumise muutumist katlasse. Esimene tants räägib 1914. aastast, mil Eesti kuulus Vene Keisririigi koosseisu, käis I maailmasõda. Aiastele veetakse esimest korda aurukatel, peremees Mats Aniluik vaatab agregaati pea pisarsilmil. Rehepeks on tõeline pidu, kui mitte püha üritus. Külainimesi on palju, pererahvas tapab rehepeksulistele lamba. Perepoeg Jüri on solvunud, et tema tehku talus töö mitte millegi eest, samal ajal kui vanim poeg Kaarel õpib linnas ülikoolis õigusteadust ja kirjutab kodusele pidevalt vaid raha küsimiseks. Jüri on pakkinud oma 7 asja ja võtnud nõuks kodunt lahkuda, kuid isa satub talle peale ja hoiab teda minemast, lubades talu Jüri nimele kirjutada. Peremees ei anna tühje lubadusi ja kaup tehakse kohe ära. Kui talu on Jüri nimel, teeb isa juttu naisevõtust. Mats ägestub, kui kuuleb, et Jüri tahab kosida olematu kaasavaraga karjatüdruk Roosi ja nõuab talu endale tagasi, kuid nende jagelemise lõpetab vallakasak, kes toob Jürile sõjaväekutse. Teine tants kirjeldab eesti taluelu 1929. aastal, esimese Eesti Vabariigi ajal. Jüri on sõjas hukkunud ja maetud kuskile Poola mulda, Aiaste peremees on nüüd Aniluige Taavet, pere noorim poeg. Endise peremehega võrreldes on ta kerglane ja küla peal temasse hästi ei suhtuta, mida süvendas ka seegi, et Taavet oli ise Roosi Aiastele perenaiseks kosinud. Taavetil on Käo Pauliga samasugune suhe nagu meile varasemalt tuttaval Pearul ja Andresel. See päädis aga sellega, et Taavet, kel niigi võlad kaelas, hakkas vihmase ilmaga enda paari aasta vanust katust plekk-katuse vastu vahetama, et Paulist üle olla. Selle aasta rehepeksu ajal noolis Aiaste sulane Eedi suvetüdruk Maalilt musu, kuid lõbus mängimine viis kurva õnnetuseni - Eedi kukkus trumlisse. Ta toimetati ruttu arstile, kuid samal ajal oli tallu saabunud portfelliga mees - oksjonipidaja, kohtutäitur Pettai. Oksjonil müüdi Taaveti lambad maha Käo Paulile, kes kõigi reheliste ees valjuhäälselt naabri vaesuse ja iseenda ülluse rõhutamiseks lambad tagasi Taavetile kinkida pakkus, kuid Taavet keeldus pakkumisest. Kolmas tants kajastab aastat 1943 - Eesti kuulub Nõukogude Liitu, käimas on II maailmasõda. Traat on kirjeldanud seda aega kui vale ja vere aega. Küla on töökätest tühjaks jäänud, töömehi otsitakse tuletikuga taga, vallamajast tuuakse aina uusi normikõrgenduskäske, mille tulemusena pannakse juba poisikesedki täistöömeestena põllule. Tütarlapsed peavad noorukeile jahti, külatüdrukute armsamad on kas Punaarmees, sõjamöllus või metsas. Juba esimesi lauseid sellest tantsust lugedes tekkis selline halb eelaimus, ohutunnetus. Kogu tantsu meeleolu oli minu meelest masendav, muserdav. Kolmas tants algab sellega, kuidas Jaanus Lusiksepp (masinist Elmar Lusiksepa poeg, masinist Jakob Lusiksepa pojapoeg), Aiaste sulane, ja Vilma (Sannakese popsitütar) viljakuivatis armastust jagavad. Õuest aga kostub meeste jutukõminat: Käo Paul annab puid lõhkuvale Taavetile korralduse külas ringi liikuv mustlane kinni nabida. Algab inimjaht. Mustlane aga olla Vilma kodus sulaseks käinud, nii et Vilma jookseb ruttu mustlast hoiatama. Kui Vilma on lahkunud, tegeleb Jaanus vilja kuivatamisega edasi. Peagi tuleb talle viinapudeli ja lihavõileivaga külla Edgar (Taaveti ja Roosi, kes rinnavähki suri, ainus järeltulija). Poisid on koos üles kasvanud ja neil on palju ühiseid toredaid mälestusi kooli- ja karjapõlvest. Jutuajamine kuivatis sai tõsine, noormehed vestlesid endist, sõjast ja kodumaast. Mõlemil oli järgmine päev ees sõjaväekomisjon. Edgar tunnistas, et tal on tunne, et tema jaoks on see viimane sügis, mil ta kodus saab olla. Jutuajamise lõpetas võõras mees ukseava pimeduses, keda lähemalt silmitsedes tunti ära mustlane. Et poisid aga inimjahist ei pidanud, kutsusid nad ta lahkelt sisse ja mõtlesid välja põgenemisplaani. Varsti oligi platsis Käo Paul koos relvastatud talumeestega, kes otsisid kuivatist mustlast. Pärast mõningast sõnelemist lahkusid mehed, arvates, et on mustlase kätte saanud. Kinnipeetu oli aga hoopis Jaanus. Püüdjate haneks tõmbamisel oli see olnud poiste plaan tegelikule mustlasele põgenemisel edumaa anda. Neljas tants on esimese kolhoosiaasta sügisest, aasta 1949. Jälle on Aiastele veetud vana katel, töökäsi on vähe, traktoreid ei jätku. Kolhoosi esimeheks on keegi Arvo Saaremägi, kes oma tööst veel hästi aru ei saa ja pidevalt kohmakust tunneb. Kolhoosikorraldus on kõigile võõras, aga töö on vaja ära teha. Töötamise lõpetab vihmasadu, mis sunnib inimesed varju. Viljapeksule ilmub ka Martinsoni Aadam, kes oma kaeranatukese hoolimata kolhoosi esimehe vastumeelsusest loodab pekstud saada. Vihane Arvo läheb räästa alla Vilma juurde, kellega neil vastasikku meeldimine on tekkinud. Aadam ja Elmar hakkavad koos viina jooma ja jäävad päris purjugi, kuni kohale ilmub Eesneri Eedi - varasemalt käe kaotanud vallakasaka poeg, kellest oli nüüd saanud kolhoosi varumisvolinik. Ta saab teada, et Arvo on lasknud Elmaril Aadama viljanatukese ära teha ja ärritunult üritab ta koos Arvoga masinat käima panna. Elmar, kes pole kunagi lasknud kedagi oma masina juurde, tormab nüüd vihaselt meeste poole, labidas käes. Tou, mis oli mõeldud Eedile, tabas aga kogemata Arvot ning see kaotas teadvuse. Viga saanud mees talitatakse autosse ja teda jääb nutma vaene Vilma, kes ei saa aru, miks kõikide meestega, kellega tema hästi läbi saab ja ehk rohkematki loodab, midagi koledat juhtuma peab. Viies ehk viimane tants on kirjutatud aastast 1954, kui elu hakanud taas rööbastesse jooksma, Taavet Aniluik naaseb Siberist tagasi kodutalusse, mida on mõned aastad talutanud "perenaine" Miili. Pärast mõningast ringivaatamist nii õue peal kui majas, ründab peremeest oinas. Oina riiakus vihastab Taavetit sedavõrd, et mees annab järgmine päev Miilile valida, kas läheb oinas või lahkub ta ise. Enne kui oinaga midagi ette võetakse, saab ta võimaluse uuesti Taavetit rünnata, seekord päästab peremehe aga koer Tuks, kuid Taavet on seda enam vihane ja piinlikkuses, et viimast intsidenti juhtub pealt nägema Arvo Saaremägi. Arvo tuli talle tööd pakkuma ja kombaini jaoks akut küsima. Viiendas tantsus nimetavad need kaks meest vana uhket aurukatlaimet "vanaks katlaloguks". Ainus, kes katlasse veel härdusega suhtub, on vana masinist Elmar, kes muidu kodu ümber tuigerdab, kuid vahel vana sõbra katlaga ikka jutustamas käib. Meeste tööd tuleb segama Eesneri Eedi, kes nüüd juba kindlustusagendina tegevuses. Seekord satub oina ohvriks just Eedi. "See on viimane tants raugastunud aurukatla ümber." Aga nii kaua kui on elu, kestab töö... Ma olen selle blogi pidamisse küll alati üsna vabalt suhtunud ja püüdnud seda mitte kui kohustust võtta, kuid sellegipoolest on siia õigel ajal loetud raamatute sissekandmine viimasel ajal raskendatud olnud, seega praegu ma näiteks tunnen, et see postitus sai väga lohakas ja ebamäärane, kuid las ta siis olla. Teos läks mulle väga südamesse. See puudutas mind hingeliselt, sest olen enesegi silmadega talu väljasuremist näinud. Lisaks on Traadi loodus- ja olustikukirjeldused väga kaunilt kirja pandud. Väga väga hea raamat igas mõttes, tõesti hea. Kauneim koht raamatus oli, kui Jaanus viljakuivatis Edgarile lausus: "Eesti piass iseseisvass saama," võib-olla veel ise ehk mõistmatagi, mis see tähendada võiks. Lisaks olid teoses kõik otsekõned vanas eesti keeles, mida oli ilus ja hea lugeda.


M. Traat "Tants aurukatla ümber"

Sunday, March 10, 2013

Molière "Tartuffe ehk petis"

Enne lugemist ei teadnud ma Molière'ist mitte kui midagi, sest ilmselt puudusin keskkooli 1. astmes piisavalt palju, et mitte olla kursis tema loominguga. Sellegipoolest on aastate jooksul too näitekirjanik pidevalt kõrvu jäänud ja huvi tekitanud. Alustasin Molière'iga tutvumisel "Tartuffe'iga", sest see on tema enimmängitud näidend. Molière pidi näidendit enne kolm korda ümber tegema, et saada kuningalt luba selle avalikuks esitamiseks, hoolimata vagade usklike protestist. Tartuffe on kirjutatud kehastama eelkõige silmakirjalike kirikumeeste koondkuju (sellest ka usklike vastuhakk näidendi etendamisel). Näidendi ärakeelamine aga kindlustas sellele edu algusest peale. Aplodeerida "Tartuffe'ile" võimaldas demonstreerida oma liberalismi aegadel, kui võim oli rangelt katoliiklik. Komöödia räägib petis Tartuffe'ist, kes on ära võlunud rikka Orgoni. Orgon on jumalakartlik mees ja Tartuffe etendab talle sügavalt usklikku ja vaga jumalateenrit. Orgon on Tartuffe'i valevagadusest sedavõrd pimestatud, et ei suuda panna tähele märke, mis viitavad Tartuffe'i valelikkusele. Lisaks sellele on ta pööranud selja ka oma pereliikmetele, kes isale pidevalt meelde tuletavad, et mees võib olla julm petis. Orgon aga ei usu kedagi peale Tartuffe'i ja kingina kirjutab ta tema nimele nii oma maja kui varanduse, et tasuda talle "valgustavate" ideede eest. Tartuffe aga oli algusest peale salamisi armunud Orgoni naisesse Elmire'i ja see aitabki paljastada Tartuffe'i tegeliku olemuse. Elmire laseb Orgonil laua alla peituda ja kutsub tuppa Tartuffe'i, kellele ta teeseldes armastust avaldab. Tartuffe on meelitatud, kuid nõuab selle tõestuseks ka tegusid. Enne, kui midagi juhtuda võib, hüppab laua alt välja tulivihane Orgon, kelle silmad on viimaks avanenud. Orgon kihutab Tartuffe'i oma lossist välja, kuid too ilmub hiljem tagasi juba koos kohtutäituriga, kes palub lossi Tartuffe'i jaoks vabastada. Sealt alates ei peitu Tartuffe enam vagaduse maski alla, vaid käitub nagu tõeline türann. Terve perekond on meeleheitel kuni olukord võtab ootamatu pöörde - lossi saabuvad politseimeistrid, kes viivad enesega kaasa hoopis Tartuffe'i. Nimelt oli monarh kõigest loost kuulda saanud ja et ta oma riigis säärast pettust lubada ei või, lasi ta Tartuffe'i arreteerida. Minu lemmiktegelane komöödias oli Elmire'i vend Cléante, kes paistis kõigist karaktereist ainsana silma arukusega. Komöödia pole kaugeltki minu lemmikžanr, kuid Molière'i ajendas mind lugema just värsimõõt ja naasemine inimloomuse põhijoonte juurde. Kuna enne lugema hakkamist ei osanud seada endale mitte mingisuguseid ootusi, ei pidanud ka milleski pettuma. Ise kirikuinimesena oli muidugi võrdlemisi ebamugav lugeda, kuidas petis varjas end religioonimaski taha hoopis maisemate ihade rahuldamiseks, kuid tuleb tõdeda - toimib see nii ju veel tänapäevalgi.

Moliére "Tartuffe"